英文真有這麼難?(很好笑)
坊間的補習班為了爭取英文補習的市場,
常常發明一些無厘頭的英文讀音妙譯,
僅舉其較神奇的翻法如後:
sentimental 山東饅頭
electronic 伊拉克戳你
digital 低級透了
sometimes 三太子
Come on! Let's go! 快馬拉死狗
不過最離譜的是──
What's your name? 竟然翻成...
「花枝魷魚麵」!
*******************************************************************
要給幾分?
高中時,很多人都在補習班作聯考衝刺;有一個人他英文很爛很爛,一次模擬考,
題目是"A Dog",那個人就這樣寫:
One day I see a dog.
I said"Hi!" Dog said"Hi!"
I said"Can you speak Chinese?" Dog said"Yes!"
I said"So,let's speak Chinese!" Dog said"O.K."
I said"你最近都在作什麼ㄚ?" Dog said"我這兩天才剛剛從主人那裡走失..."
..........................就這樣聊起來了.....................
*******************************************************************
日前,香港「信報」報導了一則最近在北京流傳的政治笑話 。
某日江澤民,決心親自為政治局講第一堂英文課,為了要了解學員程度,以便因才施教。
江在黑板上寫了一句英文,「How are you?」
然後看一看下面的政治委員,「你們誰來說說這句英文的意思?」
結果沒人強出頭,江乃欽點沒喝過洋墨水的全國政協主席李瑞環回答。
李瑞環想,這幾個單字都認得,只是連在一起沒把握。
於是回答說,這句話的意思是不是「怎麼-是-你?」
總書記聽後,有點哭笑不得,但又不便發作,只好說「再來一句試試」。
於是寫了一句「How old are you ?」
再問李瑞環,他以為剛剛答的不離譜,於是如法泡製上一題使用的直譯法,
一本正經的回答說,「怎麼老是你?」
*******************************************************************
英語課
某次發英文考卷的課堂上,某位學生很不服氣的去找考師要分數...
生:「老師,咖啡的英文這樣寫沒錯啊!你為什麼算我錯?」
師:「是c-o-f-f-e-e,不是c-o-b-b-e-e!」
生:「沒錯啊!cobbee....加逼(閩南語)」
師:「.....」
***************************************************************************
託福英文
一個外國人在買電影票時,排在一個國中生後面,售票小姐因為不會說英文,
就請站在前面的國中生,告訴後面的外國人說:「現在只剩站票,看他要不要買。」
國中生就對外國人說,「No seat, you see no see? if see, stand see.」
(沒位子了,你看不看?如果要看,站著看)
外國人聽完後,對國中生說:「I don't understand your English.」
國中生聽到就對售票小姐說:「他說他不懂英文!」
*******************************************************************
謝與不謝
一個美國小孩問華僑小孩
美國小孩:「中國話的謝謝怎麼說?」(How do you say "Thank you" in Chinese?)
華僑小孩:「謝謝。」
美國小孩面露凝色,問道
美國小孩:「真的?」(Really?)
華僑小孩:「當然真的啊!」
美國小孩又問:「那不謝怎麼說?」(Then how do you say ,"you are welcome?")
華僑小孩:「不謝!」
美國小孩非常生氣,說:「你騙我!那有人,跟人道謝時說"Shit Shit",不客氣的時候又說"Bull shit"的!」
留言列表